فعالية برنامج إلكتروني قائم على توظيف الأمثال العربية في تنمية الطلاقة التعبيرية والاتجاه نحو الثقافة العربية لدى متعلمي اللغة العربية الناطقين بلغات أخرى

أ.د. أبو الدهب البدري علي أبو الدهب

Prof. Abu al-Dahab al-Badri Ali Abu al-Dahab

الكلمات المفتاحية: برنامج إلكتروني، الأمثال العربية، الطلاقة التعبيرية، الاتجاه نحو الثقافة العربية., Electronic program, Arab proverbs, Expressive fluency, The trend towards Arab culture.

استهدف البحث إعداد برنامج إلكتروني قائم على توظيف الأمثال العربية والتحقق من فاعليته في تنمية الطلاقة التعبيرية والاتجاه نحو الثقافة العربية، لدى متعلمي اللغة العربية الناطقين بلغات أخرى. وتكونت عيّنة البحث من (40) طالباً من طلاب المستوى الرابع ببرنامج الإعداد اللغوي في معهد تعليم اللغة العربية، في الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة. 

ولتحقيق هذا الهدف؛ استخدم الباحث المنهج شبه التجريبي للتحقق من فاعلية برنامج إلكتروني قائم على توظيف الأمثال العربية (المتغير مستقل) في تنمية الطلاقة التعبيرية، والاتجاه نحو الثقافة العربية (المتغيران التابعان)، لدى طلاب المستوى الرابع بمعهد تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها، من خلال مقارنة نتائج مجموعة الدراسة في التطبيقين: القبلي والبعدي لاختبار الطلاقة التعبيرية، ومقياس الاتجاه نحو الثقافة العربية على عينة البحث. 

وأظهرت النتائج وجود فروق ذات دلالة إحصائية بين القياسين القبلي والبعدي لعينة البحث في الطلاقة التعبيرية والاتجاه نحو الثقافة العربية، تُعزَى إلى استخدام البرنامج الإلكتروني القائم على توظيف الأمثال العربية، وفي ضوء هذه النتائج قدّم الباحث مجموعة من التوصيات والبحوث المقترحة.


The research aimed to prepare an electronic program based on employing Arabic proverbs and verify its effectiveness in developing expressive fluency and the trend towards Arab culture among Arabic language learners speaking other languages. The research sample consisted of (40) students from the fourth level of the language preparation program at the Institute for Teaching Arabic Language at Islamic University of Madinah.

To achieve this goal; The researcher used the quasi-experimental approach to verify the effectiveness of an electronic program based on employing Arabic proverbs (the variable is independent) in developing expressive fluency and the trend towards Arab culture (the two dependent variables), among students of the fourth level at the Institute for Teaching Arabic to Non-Native Speakers by comparing the results of the study group in The two applications: pre and post, to test expressive fluency, and measure the attitude towards Arab culture on the research sample.

 The results showed that there are statistically significant differences between the pre- and post-measurements of the research sample in terms of expressive fluency and the tendency towards Arab culture due to the use of the electronic program based on employing Arabic proverbs, and in light of these results the researcher presented a set of recommendations and proposed research.

أولا: المراجع العربية:

إبراهيم، أحمد (2013): فعالية برنامج قائم على الجيل الثاني للويب 2.0Web في تنمية مفاهيم اللغة العربية لدى طلاب كلية التربية واتجاهاتهم نحوه. مجلة دراسات عربية في التربية وعلم النفس- السعودية. ج1 (33) 113-153.

ابن قيم الجوزية شمس الدين أبي عبد الله محمد بن أبي بكر المعروف إعلام الموقعين عن رب العالمين؛ تحقيق محمد محيي الدين عبد الحميد، بيروت: دار الفكر.

أبو علي الحسن بن رشيق القيرواني (2003): العمدة في محاسن الشعر وآدابه؛ تحقيق محمد عبد القادر أحمد عطا، بيروت، دار الكتب العلمية.

أبو علي، محمد توفيق (1990): الأمثال العربية في العصر الجاهلي دراسة تحليلية، بيروت، دار النفائس.

أبوالدهب، أبوالدهب البدري علي (2010): استراتيجية في تنمية الإبداع اللغوي لدى طلاب الجامعة الموهوبين أدبيا. مجلة دراسات في المناهج وطرق التدريس، كلية التربية جامعة عين شمس، (165)، 14-62.

أبوالدهب، أبوالدهب البدري علي (2015): تعليم اللغة العربية وتنمية القدرات الإبداعية، المنيا، دار المعرفة.

أبوالدهب، أبوالدهب البدري علي (2020): برنامج إثرائي في الأنشطة اللغوية لتنمية المهارات اللغوية والتفكير لدى متعلمي اللغة العربية الناطقين بلغات أخرى في الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة، مؤتمر اللغة العربية الدولي الرابع، تطوير تعليم اللغة العربية وتعلُّمها: "المتطلبات، والأبعاد، والآفاق)، الشارقة يناير، 2020م،1015-1032.

التويجري، عبد العزيز بن عثمان (2020): الحوار من أجل التعايش، القاهرة، دار الشروق.

الجمل، سمير سليمان (2015): دور الحاسب الآلي في تنمية التفكير الإبداعي. مجلة جامعة القدس المفتوحة، (37)، 81-106.

الجهني، عبد الرحمن محمد سعيد (2019): فاعلية برنامج إلكتروني في تنمية مهارات التواصل والإبداع اللغوي لدى متعلمي اللغة العربية الناطقين بلغات أخرى الفائقين لغويا، رسالة دكتوراه غير منشورة، الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة.

الجوهري، محمود (2011): الثقافة العربية ووحدتها، تم استرجاعه في 5/12/2020 على الرابط: https://www.alukah.net/culture/0/35667/#ixzz6h4WqBRl9

جيجك، محمد (2016): أثر برنامج قائم على استراتيجية العصف الذهني في تنمية مهارات الطلاقة اللغوية لدى طلاب معهد تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها بالجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة، رسالة ماجستير غير منشورة، الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة.

الحارثي، محمد حسن حسن (2019): برنامج قائم على التعلم النقال لتنمية المهارات اللغوية لدى متعلمي اللغة العربية الناطقين بلغات أخرى، رسالة دكتوراه غير منشورة، الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة.

حجاج، إسماعيل محمد (2013): فاعلية برنامج إلكتروني قائم على المدخل المعرفي في تنمية مهارات التفكير الكتابي الإبداعي في اللغة العربية لطلاب المرحلة الثانوية. رسالة دكتوراه، جامعة القاهرة.

الحربي، نايف محمد (2018): أثر المدخل القصصي في تنمية الطلاقة اللغوية لدى طلاب معهد تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها بالجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة، رسالة ماجستير غير منشورة، الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة.

حسن شحاته وزينب النجار (2003): معجم المصطلحات التربوية والنفسية، القاهرة، الدار المصرية اللبنانية.

حسن، عزت عبد الحميد (2011): الإحصاء النفسي والتربوي تطبيقات باستخدام برنامج SPSS1، القاهرة، دار الفكر العربي.  

حنورة، مصري عبد الحميد (2007): الإبداع من منظور تكاملي، سلسلة علم النفس الإبداعي، القاهرة، مكتبة الأنجلو المصرية.

الحيلة، محمد محمود (2010)، تكنولوجيا التعليم، ط7، تقديم توفيق احمد مرعي، دار المسيرة للنشر والتوزيع، عمان.

خليفة، عبد اللطيف، ومحمود، عبد المنعم (1993): سيكولوجية الاتجاهات، القاهرة، دار غريب للطباعة والنشر والتوزيع. 

الداهري، صالح حسن، والكبيسي، مجيد وهيب (2000).: علم النفس العام، دار الكندي للنشر والتوزيع، اربد، الاردن، 

ربيع، محمد شحاتة (2008): قياس الشخصية، عمان، دار المسيرة للنشر والتوزيع.

ربيعي، فايزة (2017): فعالية برنامج تعليمي إلكتروني مقترح لتنمية التفكير الإبداعي. مجلة الدراسات التربوية، الجزائر، (50)، 100-112.

الرشيدي، شافي عوض (2016): تنظيم وإدارة التعليم الإلكتروني: المفهوم والمزايا. المجلة العربية للعلوم الاجتماعية، 5، 4، (1)، 123-136.

الرهبان، أحمد نواف (2017): مُكوِّناتُ الكِفاية الثقافيّة في تعليم اللُّغة العَربية للنَّاطقين بغيرها 

"التَّدريسُ وآلياتُ التَّقييم"، مؤتمر إسطنبول الدولي الثاني لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها إضاءات ومعالم، تم استرجاعه في 25/11/2020 على الرابط: 255-0294 https://www.academia.edu/34709581/.

زلهايم، رودولف (1990): الأمثال العربية القديمة، ترجمة: رمضان عبد التواب، بيروت، مؤسسة الرسالة.

زيتون، حسن حسين (2005): رؤية جديدة في التعلُّم - التعلم الإلكتروني- المفهوم والقضايا والتطبيق والتقويم، الرياض، الدار الصولتية للتربية.

الزيني، محمد السيد؛ عبد العزيز، ياسر شعبان (2010): فاعلية استخدام برنامج إلكتروني في تنمية مهارات المحادثة لدى دراسي اللغة العربية للناطقين بغيرها. مجلة تكنلوجيا التعليم، 20(1)، 160-113.

السالم، عبد العزيز بن عبد الله (2020): الثقافة العربية والإسلامية، تم استرجاعه في 15/12/2020 على الرابط:https://www.alriyadh.com/31312.

السلوم، عثمان بن إبراهيم (2011): الفصول الافتراضية وتكاملها مع نظم إدارة التعلم الإلكتروني بلاك بورد Blackboard، مجلة دراسات المعلومات، جمعية المكتبات والمعلومات السعودية، 127-111.

السيوطي، عبد الرحمن جلال الدين (1998): المزهر في علوم اللغة وأنواعها المؤلف، تحقيق: فؤاد علي منصور، بيروت، دار الكتب العلمية.

الشافعي، محمود سليمان عبد ربه (2012): بناء برنامج تعليمي قائم على اللسانيات التربوية وقياس أثره في تنمية الطلاقة اللغوية القرائية والكلامية لدى متعلمي اللغة العربية من الناطقين بغيرها، رسالة دكتوراه غير منشورة، جامعة عمان العربية، الأردن.

صبري، ماهر والرافعي، محب (2001): التقويم التربوي أسسه وإجراءاته، الرياض، مكتبة الرشد. 

صيني، محمود إسماعيل وعبد العزيز، ناصف مصطفى، وسليمان، مصطفى أحمد (1992): معجم الأمثال العربية، بيروت، مكتبة لبنان. 

طعيمة، رشدي أحمد؛ والناقة، محمود كامل (2006): تعليم اللغة اتصاليا بين المناهج والإستراتيجيات، الرباط، منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو).

عامر، طارق عبد الرؤوف (2015): التعليم الإلكتروني والتعليم الافتراضي: اتجاهات عالمية معاصرة. القاهرة: المجموعة العربية للتدريب والنشر.

عبد المجيد، عواطف (2014). تطبيقات الحاسوب في تنمية مهارات اللغة العربية. مجلة العلوم الإنسانية، جامعة السودان للعلوم والتكنولوجيا، 15(3)، 179-193.

عبد الوهاب، محمد (2016). فاعلية استراتيجية التعلم الإلكتروني المقلوب القائم على الكتب الإلكترونية في تنمية بعض مهارات الفهم القرائي لدى طلاب معهد تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها بالجامعة الإسلامية، المجلة التربوية، (44)، 637-672.

عزت، فريد (2012): نشأة الكتاب الإلكتروني وتطوره، ومميزاته، وسلبياته، مجلة التربية، (22)،61-109.

الفار، إبراهيم عبد الوكيل (2000). تربويات الحاسوب وتحديات مطلع القرن الحادي والعشرين. الإمارات العربية: دارا لكتاب الجامعي.

قنديل، يس (2000): الوسائط التعليمية وتكنولوجيا التعليم المضمون، العلاقة، التصنيف، الرياض، دار النشر الدولي للنشر والتوزيع.

محمد، عبد الله (2002): استخدام تقنية المعلومات والحاسوب في التعليم الأساسي (المرحلة الابتدائية) في دول الخليج العربي. دراسة ميدانية، الرياض، مكتب التربية العربي لدول الخليج، جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية، 1-55.

الملحم، إيمان عبد الله؛ والبدر، مها أحمد؛ والمطيران، نورة مبارك (2018): واقع استخدام الطالبات لنظام إدارة التعلم البلاك بورد Blackboard في المقررات الإلكترونية في جامعة الملك سعود، المجلة العربية للعلوم ونشر البحوث: مجلة العلوم التربوية والنفسية 2 (9)، 28-51.

ملحم، سامي محمد (2001): سيكولوجية التعلم والتعليم، عمان، دار المسيرة للنشر والتوزيع.

نبهان يحيى محمد (2008): استخدام الحاسوب في التعليم، عمان، دار اليازوري العلمية للنشر والتوزيع.

يحيي، حياتي نصار (2006): استخدام حجم الأثر لفحص الدلالة العلمية للنتائج في الدراسة الكمية، مجلة العلوم التربوية والنفسية، كلية التربية، جامعة البحرين، مج (7)، ع (2). ص 45 50.


abn qym aljwzyh shms aldyn 'aby 'bd allh mhmd bn 'aby bkr alm'rwf i'lam almwq'yn 'n rb al'almyn؛ thqyq mhmd mhyy aldyn 'bd alhmyd, byrwt: dar alfkr.

'abw 'ly alhsn bn rshyq alqyrwany (2003): al'md'h fy mhasn alsh'r w'aadabh؛ thqyq mhmd 'bd alqadr 'ahmd 'ta, byrwt, dar alktb al'lmyh.

'abw 'ly, mhmd twfyq (1990): al'amthal al'rbyh fy al'sr aljahly dras'h thlylyh, byrwt, dar alnfa'is.

'abwald'hb, 'abwald'hb albdry 'ly (2010): astratyjyh fy tnmyh alibda' allghwy lda tlab aljam'h almwhwbyn 'adbya. mjlh drasat fy almnahj wtrq altdrys, klyh altrbyh jam'h 'yn shms, (165), 14-62.

'abwald'hb, 'abwald'hb albdry 'ly (2015): t'lym allghh al'rbyh wtnmyh alqdrat alibda'yh, almnya, dar alm'rfh.

'abwald'hb, 'abwald'hb albdry 'ly (2020): brnamj ithra'iy fy al'anshth allghwyh ltnmyh almharat allghwyh waltfkyr lda mt'lmy allghh al'rbyh alnatqyn blghat 'akhra fy aljam'h alislamyh balmdynh almnwrh, mu'tmr allghh al'rbyh aldwly alrab', ttwyr t'lym allghh al'rbyh wt'l#umha: "almttlbat, wal'ab'ad, wal'aafaq), alsharqh ynayr, 2020m,1015-1032.

aldahry, salh hsn, walkbysy, mjyd whyb (2000).: 'lm alnfs al'am, dar alkndy llnshr waltwzy', arbd, alardn, 

alfar, ibrahym 'bd alwkyl (2000). trbwyat alhaswb wthdyat mtl' alqrn alhady wal'shryn. alimarat al'rbyh: dara lktab aljam'y.

alharthy, mhmd hsn hsn (2019): brnamj qa'im 'la alt'lm alnqal ltnmyh almharat allghwyh lda mt'lmy allghh al'rbyh alnatqyn blghat 'akhra, rsalh dktwrah ghyr mnshwrh, aljam'h alislamyh balmdynh almnwrh.

 alhrby, nayf mhmd (2018): 'athr almdkhl alqssy fy tnmyh altlaqh allghwyh lda tlab m'hd t'lym allghh al'rbyh lghyr alnatqyn bha baljam'h alislamyh balmdynh almnwrh, rsalh majstyr ghyr mnshwrh, aljam'h alislamyh balmdynh almnwrh.

alhylh, mhmd mhmwd (2010), tknwlwjya alt'lym, t7, tqdym twfyq ahmd mr'y, dar almsyrh llnshr waltwzy', 'man.

aljhny, 'bd alrhmn mhmd s'yd (2019): fa'lyh brnamj ilktrwny fy tnmyh mharat altwasl walibda' allghwy lda mt'lmy allghh al'rbyh alnatqyn blghat 'akhra alfa'iqyn lghwya, rsalh dktwrah ghyr mnshwrh, aljam'h alislamyh balmdynh almnwrh.

 aljml, smyr slyman (2015): dwr alhasb al'aaly fy tnmyh altfkyr alibda'y. mjlh jam'h alqds almftwhh, (37), 81-106.

aljwhry, mhmwd (2011): althqafh al'rbyh wwhdt'ha, tm astrja'h fy 5/12/2020 'la alrabt: https://www.alukah.net/culture/0/35667/#ixzz6h4WqBRl9

almlhm, iyman 'bd allh؛ walbdr, mha 'ahmd؛ walmtyran, nwrh mbark (2018): waq' astkhdam altalbat lnzam idarh alt'lm alblak bwrd Blackboard fy almqrrat alilktrwnyh fy jam'h almlk s'wd, almjlh al'rbyh ll'lwm wnshr albhwth: mjlh al'lwm altrbwyh walnfsyh 2 (9), 28-51.

alrhban, 'ahmd nwaf (2017): mukw#inatu alkifayh althqafy#h fy t'lym all#ughh al'arbyh lln#atqyn bghyrha alt#adrysu w'aalyatu alt#aqyym", mu'tmr istnbwl aldwly althany lt'lym allghh al'rbyh llnatqyn bghyrha ida'aat wm'alm, tm astrja'h fy 25/11/2020 'la alrabt: 255-0294 https://www.academia.edu/34709581/.

alrshydy, shafy 'wd (2016): tnzym widarh alt'lym alilktrwny: almfhwm walmzaya. almjlh al'rbyh ll'lwm alajtma'yh, 5, 4, (1), 123-136.

alsalm, 'bd al'zyz bn 'bd allh (2020): althqafh al'rbyh walislamyh, tm astrja'h fy 15/12/2020 'la alrabt:https://www.alriyadh.com/31312.

alshaf'y, mhmwd slyman 'bd rbh (2012): bna'a brnamj t'lymy qa'im 'la allsanyat altrbwyh wqyas 'athrh fy tnmyh altlaqh allghwyh alqra'iyh walklamyh lda mt'lmy allghh al'rbyh mn alnatqyn bghyrha, rsalh dktwrah ghyr mnshwrh, jam'h 'man al'rbyh, al'ardn.

alslwm, 'thman bn ibrahym (2011): alfswl alaftradyh wtkamlha m' nzm idarh alt'lm alilktrwny blak bwrd Blackboard, mjlh drasat alm'lwmat, jm'yh almktbat walm'lwmat als'wdyh, 127-111.

alsywty, 'bd alrhmn jlal aldyn (1998): almzhr fy 'lwm allghh w'anwa'ha almu'lf, thqyq: fu'ad 'ly mnswr, byrwt, dar alktb al'lmyh. 

altwyjry, 'bd al'zyz bn 'thman (2020): alhwar mn 'ajl alt'aysh, alqahrh, dar alshrwq.

alzyny, mhmd alsyd؛ 'bd al'zyz, yasr sh'ban (2010): fa'lyh astkhdam brnamj ilktrwny fy tnmyh mharat almhadthh lda drasy allghh al'rbyh llnatqyn bghyrha. mjlh tknlwjya alt'lym, 20(1), 160-113.

'amr, tarq 'bd alru'wf (2015): alt'lym alilktrwny walt'lym alaftrady: atjahat 'almyh m'asrh. alqahrh: almjmw'h al'rbyh lltdryb walnshr.

'bd almjyd, 'watf (2014). ttbyqat alhaswb fy tnmyh mharat allghh al'rbyh. mjlh al'lwm alinsanyh, jam'h alswdan ll'lwm waltknwlwjya, 15(3), 179-193.

'bd alwhab, mhmd (2016). fa'lyh istratyjyh alt'lm alilktrwny almqlwb alqa'im 'la alktb alilktrwnyh fy tnmyh b'd mharat alfhm alqra'iy lda tlab m'hd t'lym allghh al'rbyh lghyr alnatqyn bha baljam'h alislamyh, almjlh altrbwyh, (44), 637-672.

hjaj, isma'yl mhmd (2013): fa'lyh brnamj ilktrwny qa'im 'la almdkhl alm'rfy fy tnmyh mharat altfkyr alktaby alibda'y fy allghh al'rbyh ltlab almrhlh althanwyh. rsalh dktwrah, jam'h alqahrh.

hnwrh, msry 'bd alhmyd (2007): alibda' mn mnzwr tkamly, slslh 'lm alnfs alibda'y, alqahrh, mktbh al'anjlw almsryh

hsn shhat'h wzynb alnjar (2003): m'jm almstlhat altrbwyh walnfsyh, alqahrh, aldar almsryh allbnanyh.

hsn, 'zt 'bd alhmyd (2011): alihsa'a alnfsy waltrbwy ttbyqat bastkhdam brnamj SPSS1, alqahrh, dar alfkr al'rby. 

ibrahym, 'ahmd (2013): f'alyh brnamj qa'im 'la aljyl althany llwyb 2.0Web fy tnmyh mfahym allghh al'rbyh lda tlab klyh altrbyh watjahat'hm nhwh. mjlh drasat 'rbyh fy altrbyh w'lm alnfs- als'wdyh. j1 (33) 113-153.

 jyjk, mhmd (2016): 'athr brnamj qa'im 'la astratyjyh al'sf aldhhny fy tnmyh mharat altlaqh allghwyh lda tlab m'hd t'lym allghh al'rbyh lghyr alnatqyn bha baljam'h alislamyh balmdynh almnwrh, rsalh majstyr ghyr mnshwrh, aljam'h alislamyh balmdynh almnwrh.

khlyfh, 'bd alltyf, wmhmwd, 'bd almn'm (1993): sykwlwjyh alatjahat, alqahrh, dar ghryb lltba'h walnshr waltwzy'. 

mhmd, 'bd allh (2002): astkhdam tqnyh alm'lwmat walhaswb fy alt'lym al'asasy (almrhlh alabtda'iyh) fy dwl alkhlyj al'rby. dras'h mydanyh, alryad, mktb altrbyh al'rby ldwl alkhlyj, jam'h alimam mhmd bn s'wd alislamyh, 1-55.

mlhm, samy mhmd (2001): sykwlwjyh alt'lm walt'lym, 'man, dar almsyrh llnshr waltwzy'.

nbhan yhya mhmd (2008): astkhdam alhaswb fy alt'lym, 'man, dar alyazwry al'lmyh llnshr waltwzy'.

qndyl, ys (2000): alwsa'it alt'lymyh wtknwlwjya alt'lym almdmwn, al'laqh, altsnyf, alryad, dar alnshr aldwly llnshr waltwzy'.

rby', mhmd shhat'h (2008): qyas alshkhsyh, 'man, dar almsyrh llnshr waltwzy'.

rby'y, fayzh (2017): f'alyh brnamj t'lymy ilktrwny mqtrh ltnmyh altfkyr alibda'y. mjlh aldrasat altrbwyh, aljza'ir, (50), 100-112.

 sbry, mahr walraf'y, mhb (2001): altqwym altrbwy 'ass'h wijra'aat'h, alryad, mktbh alrshd

syny, mhmwd isma'yl w'bd al'zyz, nasf mstfa, wslyman, mstfa 'ahmd (1992): m'jm al'amthal al'rbyh, byrwt, mktbh lbnan. 

t'ymh, rshdy 'ahmd؛ walnaqh, mhmwd kaml (2006): t'lym allghh atsalya byn almnahj walistratyjyat, alrbat, mnshwrat almnzmh alislamyh lltrbyh wal'lwm walthqafh (iysyskw).

yhyy, hyaty nsar (2006): astkhdam hjm al'athr lfhs aldlalh al'lmyh llnta'ij fy aldras'h alkmyh, mjlh al'lwm altrbwyh walnfsyh, klyh altrbyh, jam'h albhryn, mj (7), ' (2). s 45 50.

zlhaym, rwdwlf (1990): al'amthal al'rbyh alqdymh, trjmh: rmdan 'bd altwab, byrwt, mu'ss'h alrsalh

 'zt, fryd (2012): nsh'ah alktab alilktrwny wttwrh, wmmyzat'h, wslbyat'h, mjlh altrbyh, (22),61-109.

zytwn, hsn hsyn (2005): ru'yh jdyd'h fy alt'l#um - alt'lm alilktrwny- almfhwm walqdaya walttbyq waltqwym, alryad, aldar alswltyh lltrbyh.


ثانيا: المراجع الأجنبية:

Ajoke, A. Hasan, K & Suleiman, Y. (2015): Examining the Use of Proverbs in Teaching English as Second Language: An Implication for Secondary School Principals in Nigeria, ELT VIBES: International E-Journal for Research in ELT, ISSN: 2395-0595, Volume 1, Number.3. 14-28.

Bilal, Genc and Bada Erdogan (2005): Culture in Language learning and teaching, The Reading Matrix Vol. 5, No. 1, April 2005.   

Braun. J (2004) Technology in the Classroom: Tools for Building Stronger Communities and Better Citizen, Kappa Delta record, 40(2), 55-69. 

Brown, H. D. (2000) Principles of Language Learning and Teaching, NY, Longman.

Caruso, Marinella; Simon, Anna (2017): Teaching how to Listen. Blended Learning for the Development and Assessment of Listening Skills in a Second Language. Journal of University Teaching & Learning Practice. Volume 14, Issue 1, Article 14

Ciccarelli A 1996. Teaching culture through language: Suggestions for the Italian language class. Italica, 73(4):563–576. https://doi.org/10.2307/479507

Çiler Hatipoğlu Nilüfer Can Daşkın (2020): A proverb in need is a proverb indeed: Proverbs, textbooks and communicative language ability, South African Journal of Education, Volume 40, Number 1, February 2020 1 Art. #1664, 15 pages, https://doi.org/10.15700/saje.v40n1a1664 

Falcone, Kelly (2018): A Case Study of Faculty Experience and Preference of Using Blackboard and Canvas LMS. ProQuest LLC, EDD/ET Dissertation, University of Phoenix. ERIC Number: ED584819.

Gee, Jeff, Gee Vall (2006): The Winner's Attitude; Change How You Deal With Difficult People and Get the Best Out Of Any Situation, McGraw- Hill Companies, USA, p;p 57:59.  

Jebson, James, Hohn Ivanceich and James Donnelly(1997): organizations Behavior, structure, processes Chicago: Irwin.

Kitao, K. (2000): Teaching Culture in Foreign Language Instruction in the Unites States. Online documents at URL http://ilc2.doshisha.ac.jp/users/kkitao/library/article/culture.htm. [14.06.2004].  

Mahliyo Kukiboyeva (2019): Peculiarities and benefits of using proverbs in mastering learners’ communicative grammatical comptence, European Journal of Research and Reflection in Educational Sciences Vol. 7 No. 12, 2019 ISSN 2056-5852 Progressive Academic Publishing, UK Page 394 www.idpublications.org. 

Mahmudova Nargiza Ravshanovna, Gafurova Nodira Ravshanovna, Artikova Shakhnoza Makhamadovna, Azimova Sayyora Khusanboevna,(2020): Some Aspects Of Using Proverbs In Teaching Foreign Languages International  Journal of Scientific & Technology Research Vol.9, Issue 04, April, 2020 ISSN22778616 1230 IJSTR©2020 www.ijstr.org 

Marc, Resenbeng (2001): Electronic Learning Strategies of Delivering Knowledge in the Digital Age, New York McGraw-Hill.

Kuimova, Marina M.o. Mazhanov, Bazhenov, Ruslan (2017): Some benefits of proverbs and sayings in foreign language classes (2017) https://www.researchgate.net/publication/316569984.

Caruso, Marinella, Simon, Anna (2017): Teaching how to Listen. Blended Learning for the Development and Assessment of Listening Skills in a Second Language. Journal of University Teaching & Learning Practice. Volume 14, Issue 1, Article 14.

McKay, S. L. (2003): The Cultural Basis of Teaching English as an International Language. Online Documents at URL http://www.tesol.org/pubs/articles/2003/tm13-4-01.html. 

Mieder, W. (2004): Proverbs: A handbook. Westport, CT: Greenwood Press.

Mieder, Wolfgang (1993): Proverbs Are Never Out of Season. Popular Wisdom in the Modern Age. New York: Oxford University Press.

Mieder, Wolfgang (2004): Proverbs-A Handbook. Westport, CT; Greenwood Press.

Moran, P. R. (2001) Teaching culture: perspectives in practice Ontario, Canada, Heinle & Heinle.

Nault, D. (2006) Going Global: Rethinking Culture Teaching in ELT Contexts Language, Culture and Curriculum, 19 (3), 314-328.

Neuner, G. (1997): The role of Sociocultural Competence in Foreign Language Teaching and Learning Language Teaching, 29, 234-239.

Scarcella, R. C. & Oxford, R. L. (1992): The Tapestry of Language Learning, Boston, Heinle & Heinle Publishers.

Sinclair J (1992): Shared knowledge. In Proceedings of the Georgetown University roundtable in linguistics and pedagogy: The state of the art. Georgetown, NW: Georgetown University Press.

Stern, H. H. (1992): Issues and Options in Language Teaching.  Oxford, Oxford University Press.

Susan Marino Yell (2016):  Recognizing the Value of Teaching Proverbs: Multicultural Origins of Oral and Written Literacy, https://digitalcommons.fiu.edu/cgi/view content.cgi?article=1019&context.

Tanaka, K. (1997) Developing Pragmatic Competence: A Learners-as-Researchers Approach TESOL Journal Spring 14-18.  

TSENG, Y.-H. (2002): A Lesson in Culture, ELT Journal, v56, n1, p.11-21 Jan 2002.

Tomalin B. (2008): Culture - the fifth language skill.  Available at http://www.teachingenglish.org.uk/think/articles/culture-fifth-language-skil.

Wei, Y. (2005): Integrating Chinese Culture with TEFL in Chinese Classroom. Sino-US English Teaching, 2(7), 55-58.

Willems, G. M. (1996): Foreign language study for intercultural communication Multicultural Teaching 14.3, 36-40.

Yell, Susan Marino (2016): Recognizing the Value of Teaching Proverbs: Multicultural Origins of Oral and Written Literacy,https://digitalcommons.fiu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1019&context.