مجلة اللغة العربية وآدابها

مزاعم قصور اللغة العربية بين اللسانيات الشعبية واللسانيات العلمية (دراسة تحليلية نقدية لمفهوم الكمال اللغوي)


Allegations of the Deficiency of the Arabic Language between Folk Linguistics and Linguistics

(A critical Analytical Study of the Concept of Linguistic Perfection)


أ. د. عزمي محمد حمود عيال سلمان

الكلمات مفتاحية: كلمات مفتاحية: الكمال اللغوي، القصور اللغوي، النقد اللغوي، اللسانيات العلمية، اللسانيات الشعبية.

https://journals.iu.edu.sa/ALS/Admin/PublishArticle
DownloadPDF
الملخص

الملخص

تهدفُ هذه الدراسة إلى الوقوف على مزاعم القول بـ(قصور العربية)، وهو حكم نقدي قد انبنى عليه ادّعاء بصرامة بنيتها وصعوبتها وعدم نضجها. وخطة البحث تقتضي مبدئيًّا تشكيل تصوّر نظريّ دقيق عن مفهوم (الكمال اللغوي) المُقتضي لمفهوم (القصور) أو (النقص)، فهما مفهومان عامّان يقترنان بتصوّرات غامضة وفضفاضة عن تقييم اللغات وتفضيل بعضها على بعض، ولذلك بُنيت عليهما تصورات وهمية مرتبطة بأحكام نقدية مقولبة ومختصرة. فغالبًا ما وَجدتْ تلك التصورات مداخل لها في أشهر المنعطفات التاريخية للدرس اللساني الغربي. وهو ما جعل تتبُّع مفهوم الكمال اللغوي يسلك بتسلسله الزمني مسالك متعددة يُمكن إجمالها في جوانب أربعة على النحو الآتي: الجانب الفكري، والجانب الشكلي، والجانب النظامي، والجانب الشعبي. واللغة العربية، وإن كانت هي المعنية هنا بدرجة أولى، إلا أنها لا تُمثِّل حالة خاصة للمسألة، فهناك لغات كثيرة لا تزال عُرضة للانتقاد والاتهام بالنقص. ومسألة النقد اللغوي برمّتها لا تزال مُشبعة بقدر كبير من الآراء والمعتقدات الشعبية غير المتخصصة.

كلمات مفتاحية: الكمال اللغوي، القصور اللغوي، النقد اللغوي، اللسانيات العلمية، اللسانيات الشعبية.


Abstract

This study aims at examining the allegations of the “deficiency of Arabic language”, an allegation has been made of its rigid structure, difficulty, and immaturity. The research plan, initially, requires the formation of an accurate theoretical conception of the (linguistic perfection) term which requires the concept of (deficiency) or (imperfection), as they are two general concepts associated with ambiguous and loose visualizations about evaluating languages and preferring one over others. Therefore, illusionary visualizations linked to stereotyped and brief critical judgments were built upon them. These visualizations often found their entry points in the most famous historical turning points in the Western linguistic study. This is what made tracing the concept of linguistic perfection follows multiple paths in its chronological sequence that can be summed up in four aspects as follows: the intellectual aspect, the formal aspect, the systematic aspect, and the popular aspect. The Arabic language, although it is primarily concerned here, does not represent a special case of the issue, as there are many languages that are still subject to criticism and accusation of deficiency. The entire issue of linguistic criticism is still full of a large amount of popular, non-specialized opinions and beliefs.

Keywords: Linguistic Perfection, Linguistic Deficiency, Linguistic Criticism, Linguistics, folk linguistics.


مراجع

المصادر والمراجع:

أتكيسن جين، "اللغة والعقل (اللغويات النفسية)"، ترجمة: محيي الدين حميدي وعبد الله الحميدان، ضمن كتاب: (الموسوعة اللغوية)، المجلد الثاني (مجال اللغة الأوسع)، (ط1، الرياض: جامعة الملك سعود، 1421هـ).

إفيتش مليكا، "اتجاهات البحث اللساني". ترجمة: سعد مصلوح ووفاء فايد، (ط1، القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، 2000م).

بارتشت بريجيته، "مناهج علم اللغة من هرمان باول حتى ناعوم تشومسكي". ترجمة: سعيد بحيري، (ط1، القاهرة: مؤسسة المختار، 2004م).

بافو ماري آن وسرفاتي جورج إليا، "النظريات اللسانية الكبرى من النحو المقارن إلى الذرائعية". ترجمة: محمد الراضي، (ط1، بيروت: المنظمة العربية للترجمة، 2012م).

بنكر ستيفن، "الغريزة اللغوية (كيف يبدع العقل اللغة؟)"، تعريب: حمزة قبلان المزيني، (ط1، الرياض: دار المريخ للنشر، 2000م).

تشومسكي نعوم، "بنيان اللغة". ترجمة: إبراهيم الكلثم، (ط1، بيروت: جداول، 2017م).

تشومسكي نعوم، "اللسانيات الديكارتية - فصل في تاريخ الفكر العقلاني". ترجمة: حمزة قبلان المزيني، (ط1، عمّان: دار كنوز المعرفة، 2022).

جستس ديفيد، "محاسن العربية في المرآة الغربية أو دلالة الشكل في العربية في ضوء اللغات الأوروبية". ترجمة: حمزة قبلان المزيني، (ط1، الرياض: مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية، 1425ه).

حجاج كلود، "إنسان الكلام (مساهمة لسانية في العلوم الإنسانية)". ترجمة: رضوان ظاظا، (ط1، بيروت: المنظمة العربية للترجمة، 2003م).

ابن حزم علي بن أحمد (ت:456هـ)، "الإحكام في أصول الأحكام". تقديم: إحسان عباس، (ط1، بيروت: دار الآفاق الجديدة، 1983م).

دويتشر غاي، "عبر منظار اللغة (لِمَ يبدو العالم مختلفًا بلغات أخرى؟)". ترجمة: حنان عبد المحسن مظفر، (الكويت: سلسلة عالم المعرفة (429)، المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، 2015م).

ديكرو أوزوالد وسشايفر جان ماري، "القاموس الموسوعي الجديد لعلوم اللسان". ترجمة: منذر عياشي، (ط1، بيروت: المركز الثقافي العربي، 2003م).

روبنز روبرت هنري، "موجز تاريخ علم اللغة في الغرب". ترجمة: أحمد عوض، (سلسلة عالم المعرفة (227)، الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، 1997م).

سامسون جفري، "مدارس اللسانيات (التسابق والتطور)". ترجمة: محمد زياد كبة، (ط1، الرياض: جامعة الملك سعود، 1417ه).

فندريس جوزيف، "اللغة". ترجمة: عبد الحميد الدواخلي ومحمد القصاص، (ط1، القاهرة: المركز القومي للترجمة، 2014م).

فيكوتسكي ليف، "الفكر واللغة (النظرية الثقافية التاريخية)"، ترجمة: عبد القادر قنيني، (ط1، الدار البيضاء: أفريقيا الشرق، 2003م).

كالفيه جون، "إيكولوجيا لغات العالم". ترجمة: باتسي جمال الدين، (ط1، القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، 2004م).

كالفي لويس جان، "حرب اللغات والسياسات اللغوية"، ترجمة: حسن حمزة (ط1، بيروت: المنظمة العربية للترجمة، 2008م).

كلر جوناثان، "فرديناند دي سوسير (أصول اللسانيات الحديثة وعلم العلامات)". ترجمة: عز الدين إسماعيل، (ط1، القاهرة: المكتبة الأكاديمية، 2000م).

كولماس فلوريان، "اللغة والاقتصاد". ترجمة: أحمد عوض، سلسلة عالم المعرفة (263)، (الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، 2000م).

لو فيفن، "اللغة ودارسوها (تاريخ اللغويات)". ترجمة: محيي الدين حميدي وعبد الله الحميدان، ضمن كتاب (الموسوعة اللغوية)، المجلد الثالث (بعض المظاهر الخاصة باللغة)، (ط1، الرياض: جامعة الملك سعود، 1421ه).

ليونز جون، "اللغة واللغويات". ترجمة: محمد إسحاق العناني، (ط1، عمّان: مؤسسة رلي للنشر، 1991م).

مارتان روبير، "مدخل لفهم اللسانيات". ترجمة: عبد القادر المهيري، (ط1، بيروت: المنظمة العربية للترجمة، 2007م).

مارتنيه أندريه، "وظيفة الألسن وديناميتها". ترجمة: نادر سراج، (ط1، بيروت: المنظمة العربية للترجمة، 2009م).

مونان جورج، "سوسير أو أصول البنيوية"، ترجمة وتقديم: جواد بنيس، (ط1، بيروت: مؤسسة الرحاب الحديثة، 2016م).

مونتغمري سكوت، "هل يحتاج العلم إلى لغة عالمية - اللغة الإنجليزية ومستقبل البحث العلمي". ترجمة: فؤاد عبد المطلب، سلسلة عالم المعرفة (419)، (الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، 2014م).

هاريس روي وتيلر تولبيت، "أعلام الفكر اللغوي (التقليد الغربي من سقراط إلى سوسير)". تعريب: أحمد شاكر الكلابي، (ط1، بنغازي: دار الكتاب الجديد المتحدة، 2004م).


Bibliography

Aitchison, Jean. “Language and Mind (Psycholinguistics)”, translated by: Muhyiddin Hamidi and Abdullah Al-Humaidan, in the book: (Linguistic Encyclopedia), Volume Two (The Wider Field of Language), (1st edition, Riyadh: King Saud University, 1421 AH).

Ivic Milica. “Trends in Linguistic Research”, Translated by: Sa?d Maslouh and Wafa Fayed, (1st edition, Cairo: Supreme Council of Culture, 2000).

Brigritte, Bartschat. “Linguistic Methods from Hermann Powell to Noam Chomsky”, Translated by: Sa?eed Beheiry, (1st ed., Cairo: Al-Mukhtar Foundation, 2004).

Pavo Mary Ann and Sarfaty George Elia, “Major Linguistic Theories from Comparative Grammar to Pragmatics”, Translated by: Muhammad Al-Radi, (1st edition, Beirut: Arab Organization for Translation, 2012).

Pinker Stephen, “The Linguistic Instinct (How Does the Mind Create Language?)”, Arabized by: Hamza Qablan Al-Muzaini, (1st ed., Riyadh: Mars Publishing House, 2000 AD).

Chomsky, Noam. “The Structure of Language”, Translated by: Ibrahim Al-Kaltham, (1st edition, Beirut: Jadaul, 2017).

Chomsky, Noam. “Cartesian Linguistics – A Chapter in the History of Rational Thought”, Translated by: Hamza Qablan Al-Muzaini, (1st edition, Amman: Dar Treasures of Knowledge, 2022).

Justice, David. “The virtues of Arabic in the Western mirror or the significance of form in Arabic in light of European languages”. Translated by: Hamza Qablan Al-Muzaini, (1st edition, Riyadh: King Faisal Center for Research and Islamic Studies, 1425 AH).

Hajjaj Claude, “Human Speech (A Linguistic Contribution to the Human Sciences)”, Translated by: Radwan Zaza, (1st edition, Beirut: Arab Organization for Translation, 2003).

Ibn Hazm Ali bin Ahmed (d. 456 AH), “Al-Ahk?m fi Usul Al-Ahk?m”. foreword by: Ihsan Abbas, (1st edition, Beirut: New Horizons House, 1983).

Deutscher Guy, “Through the Lens of Language (Why Does the World Look Different in Other Languages?”). Translated by: Hanan Abdel Muhsin Muzaffar, (Kuwait: World of Knowledge Series (429), National Council for Culture, Arts and Literature, 2015).

Decreux Oswald and Schaefer Jean-Marie, “New Encyclopedic Dictionary of Linguistics”. Translated by: Mundhir Ayashi, (1st edition, Beirut: Arab Cultural Center, 2003).

Robbins Robert Henry, “A Brief History of Linguistics in the West”. Translated by: Ahmad Awad, (The World of Knowledge Series (227), Kuwait: National Council for Culture, Arts and Literature, 1997).

Samson Jafri, “Schools of Linguistics (Rivalry and Evolution).” Translated by: Muhammad Ziyad Kubba, (1st edition, Riyadh: King Saud University, 1417 AH).

Vendris, Joseph, “Language”. Translated by: Abdel Hamid Al-Dawakhli and Muhammad Al-Qassas, (1st edition, Cairo: National Center for Translation, 2014).

Vygotsky, Lev. “Thought and Language (Historical Cultural Theory)”, translated by: Abdelkader Qanini, (1st edition, Casablanca: Africa East, 2003).

Calvet John. “The Ecology of the World’s Languages”. Translated by: Patsy El-Din Gamal, (1st ed., Cairo: Supreme Council of Culture, 2004).

Calvi, Louis Jean, “The War of Languages and Linguistic Policies”, translated by: Hassan Hamza (1st edition, Beirut: Arab Organization for Translation, 2008).

Collier, Jonathan. “Ferdinand de Saussure (The Origins of Modern Linguistics and Semiotics)”. Translated by: Ezz El-Din Ismail, (1st edition, Cairo: Academic Library, 2000).

Colmas Florian. “Language and Economics”. Translated by: Ahmad Awad, World of Knowledge Series (263), (Kuwait: National Council for Culture, Arts and Literature, 2000).

Le Viven. “Language and its Students (History of Linguistics)”. Translated by: Muhyiddin Hamidi and Abdullah Al-Humaidan, in the book (The Linguistic Encyclopedia), Volume Three (Some Specific Appearances of the Language), (1st edition, Riyadh: King Saud University, 1421 AH).

Lyons, John, “Language and Linguistics”. Translated by: Muhammad Ishaq Al-Anani, (1st edition, Amman: Rally Publishing Company, 1991).

Martin Robert, “An Introduction to Understanding Linguistics”. Translated by: Abd al-Q?dir Al-Muhairi, (1st edition, Beirut: Arab Organization for Translation, 2007).

Martinet Andre. “The Function and Dynamics of Tongues”. Translated by: Nadir Siraj, (1st edition, Beirut: Arab Organization for Translation, 2009).

Monan George, “Saussure or the Origins of Structuralism”. translated and presented by: Jawad Bennis, (1st edition, Beirut: Al-Rehab Modern Foundation, 2016).

Montgomery Scott. “Does Science Need a Universal Language – English and the Future of Scientific Research”. Translated by: Fouad Abdel Muttalib, World of Knowledge Series (419), (Kuwait: National Council for Culture, Arts and Literature, 2014).

Harris Roy and Tyler Tolbit, “Figures of Linguistic Thought (The Western Tradition from Socrates to Saussure)”. Arabization: Ahmad Shakir Al-Kalabi, (1st edition, Benghazi: United New Book House, 2004).