مجلة اللغة العربية وآدابها

تعدد اللغات الإنسانية ودوره في تشكيل السرد دراسة في رواية محمد حسن علوان (جرما الترجمان)


Multilingualism and its Role in Shaping the Narrative

 A Study of the Novel of Muhammad Hasan Alwan 

(Jarrma Al-Turjuman)


د. دلال بنت بندر المالكي

الكلمات مفتاحية: الكلمات المفتاحية: السرد، الرواية، محمد حسن علوان، جرما الترجمان، التعدد اللغوي، تعدد اللغات.

بحث منشور
DownloadPDF
الملخص

الملخص العربي:

يسعى هذا البحث الموسوم بـ " تعدد اللغات الإنسانية ودوره في تشكيل السرد -دراسة في رواية محمد حسن علوان جرما الترجمان" إلى رصد تعدد اللغات الإنسانية في الرواية؛ وتحليل أسباب تعلمها وأثرها؛ على المترجم جرما الذي تعلم العديد من اللغات، وهي: اللغة العربية والسريانية التركية والفرنسية والعبرية، كما يكشف البحث عن دور ذلك التعدد في تشكيل مكونات السرد أو التأثير فيها مثل تأثيره في: الشخصية والمكان، وأبعاد ذلك تأثير على الهوية الثقافية قوة وضعفًا.

الكلمات المفتاحية: السرد، الرواية، محمد حسن علوان، جرما الترجمان، التعدد اللغوي، تعدد اللغات.




Abstract

This research, titled "multilingualism and its role in shaping the narration - a study in the novel of Muhammad Hasan Alwan Jarma al-Turjuman", seeks to monitor the multiplicity of human languages in the novel; analyze the causes and impact of their learning on Mutarjim Jarma who have learned many languages, namely: Arabic, Syriac, Turkish, French and Hebrew. The research also reveals the role of that pluralism in forming or influencing the components of the narrative, such as its impact on: personality and place, and the dimensions of this influence on cultural identity, strength and weakness.

Keywords: narration, Muhammad Hasan Alwan, Jarma al-Turjuman, multilingualism.


مراجع

 

المصادر والمراجع:

الأوزاعي، محمد. التعدد اللغوي وانعكاساته على النسيج الاجتماعي. الدار البيضاء: مطبعة النجاح الجديدة، ط1، 2002م.

بلعيد، صالح. في الأمن اللغوي. الجزائر: دار هومة، ط.1، 2010م.

الترمذي، محمد. الجامع الكبير. تحقيق: بشار معروف. بيروت: دار الغرب الإسلامي، ط1، 1996م.

تودروف، تزفيتان. فتح أمريكا- مسألة الآخر. ترجمة: بشير السباعي. القاهرة: سينا للنشر، ط1، 1992م.

الخلف، سعود. دراسات في الأديان اليهودية والنصرانية. الرياض: دار أضواء السلف، ط1، 2004م.

الديداوي، محمد. الترجمة والتواصل. الدار البيضاء: المركز الثقافي العربي، ط1، 2000م.

السعيد، سعيد، ومحمود الناقة. مناهج التعليم والهوية الثقافية. المؤتمر العلمي العشرون: التعليم والهوية. القاهرة، دار الضيافة، ط1، 2008م.

سماحة، فريال كمال. رسم الشخصية في روايات حنا مينة. بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر، ط1، 1999م.

صلاح، صلاح. قضايا المكان الروائي في الأدب المعاصر. القاهرة: دار شرقيات للنشر والتوزيع، ط1، 1997.

الضبع، مصطفى. استراتيجية المكان. مصر: الهيئة العامة لقصور الثقافة، ط1، 19998م.

عثمان، عبدالفتاح. بناء الرواية.القاهرة: مكتبة شباب، ط1، 1982م.

عزان، محمد، شعرية الخطاب السردي. دمشق: منشورات اتحاد الكتاب العرب، ط.1، 2005م.

قاسم، سيزا. بناء الرواية دراسة مقارنة في ثلاثية نجيب محفوظ. القاهرة: الهيئة المصرية العامة للكتاب، ط1، 2004م.

قاسم، سيزا. القارئ والنص والعلامة. القاهرة: المجلس الأعلى للثقافة، ط.1، 2002م.

كاظم، نادر. تمثيلات الآخر: صورة السود في المتخيل العربي الوسيط. بيرت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر، ط1، 2004.

كولماس، فلوريان. دليل السوسيو لسانيات.ترجمة: خالد الأشهب، ومجدولين النهيني. بيروت: مركز دراسات الوحدة العربية، ط1، 2009م.

الكيالي، عبد الوهاب. موسوعة السياسة. بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر، ط1، 1979م.

مجموعة مؤلفين، أيديولوجيا اللغة، ترجمة أبو بكر أحمد عبد القادر. جدة: النادي الأدبي، ط1، 1998م.

معلوف، أمين. الهويات القاتلة. ترجمة: نبيل محسن. دمشق: ورد للطباعة والنشر والتوزيع، ط1، 1999م.

الموسى، نهاد. اللغة العربية في العصر الحديث: قيم الثبوت وقوى التحول. عمان: دار الشروق للنشر والتوزيع، ط1، 2007م.

النعمي، حسن. بعض التأويل- مقاربات في خطاب السرد. الرياض: النادي الأدبي، ط1، 2013م.

هارلمبس وهولبورن. سوشيولوجيا الثقافة والهوية. ترجمة: حميد محسن. دمشق: دار كيوان، ط1، 2010م.

هوكس، ديفيد. الأيديولوجية. ترجمة: إبراهيم فتحي. مصر: المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، ط1، 2000م.

هيدغر، مارتن. الفلسفة الهوية الذات. ترجمة: محمد مزيان. المغرب: دار الأمان، ط1، 1998م.

هيود، أندرو. مدخل إلى الأيديولوجيات السياسية، ترجمة: محمد صفار. القاهرة: المركز القومي للترجمة، ط1، 2012م).

المقالات:

طالب، أحمد. "جماليات المكان في القصة القصيرة الجزائرية"، مجلة الآداب جامعة ورقلة، ع4، 2005م، ماي، ص50.

خالد حامد، النسق المجتمعي وأزمة الهوية، مجلة العلوم الإنسانية والاجتماعية (الجزائر، جامعة بيسة، د.ت)، ص339.

?


Bibliography

Al-Awz??i, Muhammad. Multilingualism and its repercussions on the social fabric. (in Arabic), Casablanca: New Najah Press, 1st edition, 2002.

Al-Did?wi, Muhammad. Translation and communication, (in Arabic). Casablanca: The Arab Cultural Center, 1st edition, 2000.

al-?ab? Mustafa. Place strategy. (in Arabic). Egypt: The General Authority for Cultural Palaces, 1st edition, 19998.

Al-Khalaf, Saud. Studies in the Jewish and Christian religions. (in Arabic). Riyadh: Adwaa Al-Salaf House, 1st Edition, 2004. 

Al-Kiy?li, Abd al-Wah?b. Encyclopedia of Politics. (in Arabic). Beirut: Arab Foundation for Studies and Publishing, 1st edition, 1979.

Al-Mus?, Nahad. The Arabic Language in the Modern Era: Evidence-Based Values and Powers of Transformation. (in Arabic). D?r Al-Shurouq. 1st edition, 2007.

Al-Na?mi, Hasan. Some Interpretation Approaches to Narrative Discourse. (in Arabic). Riyadh: literature club, 1st edition, 2013.

Al-Sa?eed, Sa?eed, and Mahmoud Al-N?qah. Education curricula and cultural identity : Twentieth Scientific Conference: Education and Identity. Cairo, D?r al-?iy?fa, 1st edition, 2008.

Al-Tirmidhi, Muhammad. Al-J?mi? Al-Kab?r. Investigated by: Bash?r Ma?rouf, Beirut: D?r Al-Gharb Al-Isl?mi. 1st edition, 1996.

Bileid, Saleh. in linguistic security. (in Arabic). Algeria: D?r Hawma. 1st edition,2010.

?Uthman, Abd al-Fatt?h. Novel construction. (in Arabic). Egypt: Maktabat Shabab, 1st edition,1982.

?Iz?n, Muhamad. The poetics of narrative discourse. (in Arabic). Damascus: Manshurat Etihad Al-Kita?b Al-?Arab, 1st edition,2005.

Harlimbis and Hulburn. Sociology of culture and identity" (Translate by: Hamid Muhsin, Damascus: D?r Kiwan, 1st edition,2010.

Hidghar, Martin.  Philosophy – identity – self. (Translate by: Muhammad Mizyan, Morocco: D?r Al-Aman, 1st edition, 1998.

Hiud, Andrew. Introduction to political ideologies. (Translate by: Muhammad Saf?r), Cairo: National Center for Translation, 1st edition, 2012.

Huks, David. Ideology. (Translated by: Iibrahim Fathi), Egypt: The Supreme Council of Culture, The National Project for Translation, 1st Edition, 2000.

Kazim, Nadir. Representations of the Other: The Image of Blacks in the Median Arab Imagination. (in Arabic). Beirut: The Arab Foundation for Studies and Publishing, 1st edition,2004. 

Kulmas, Florian. A guide to sociolinguistics. (Translate: Khalid Al-Ashab and Mujdoulin Al-Nuhaini, Beirut: Center for Arab Unity Studies, 1st Edition, 2009.

Ma?louf, Amin. Killer identities. (Translated by: Nabil Muhsin. Damascus: Warad Liltibaate W Alnashr W Altawziei. 1st edition, 1999.

20-Group of Authors. Language Ideology. Translated by: Abu Bakr Ahmad Abd Al-Qadir.  Jeddah: Literature club. 1st edition,1998.

Kassem Ceza. The Reader, text and symbol. (in Arabic). Cairo: Supreme Council of Culture, 1st edition, 2002.

Kassem Ceza. The construction of the novel, a comparative study in Najib Mahfouz trilogy. (in Arabic). Cairo: The Egyptian General Book Authority, 1st edition, 2004.

Samahat, Firyal Kamal. Character drawing in Hanna Mina novels.  Beirut: The Arab Foundation for Studies and Publishing, 1st edition,1999. 

Salah, Salah. Issues of the novel's place in contemporary literature. (in Arabic). Cairo: D?r Sharqiyat for publication and distribution,1st edition,1997. 

Todorov Tzvetan. The conquest of America - a matter of the other. Ttranslated by: Bashir al-Subai?i, Cairo: Sina , 1st edition,1992.